Thursday January 18, 2007 3:49 PM


Front Office View


Dennis Lindsey shares his insights in his Rockets.com blog








The So-Called Offseason
Jan. 18, 2006

우리 팀의 스카우팅 디렉터인 딘 쿠퍼는 8년간을 로켓츠와 함께해 왔다. 딘은 일년내내,전세계에 걸쳐 우리 팀의 인사 스카우팅의 모든 것을 조정한다. 딘의 스카우팅 업무에 따라, 섬머 리그 엔트리에 대한 총 인원을 추려낸다. 우리 팀의 섬머 프로그램은 수년간 많은 결실을 맺어왔다. 딘과 어시스트 코치인 Tom Thibodeau(섬머 리그 팀 감독)는 - 1) 섬머 프로그램으로 부터 선수들을 골라내고 2) 지난 2년간 섬머 리그에서 불패의 성적을 거두게 하는 - 가장 큰 이유들이다. 우리는 딘의 근면함과 섬머 프로그램에 기울이는 노력에 대해 높이 평가한다. 우리팀의 섬머 프로그램에 대한 딘의 말을 들어보자.:


During the summer months when the Rockets aren’t playing games inside packed NBA arenas, people typically refer to that time as the offseason.
 
로켓츠가 플레이오프에 떨어지고 나서의 여름 기간들을 사람들은 으레 오프시즌이라고 부릅니다.

That description doesn't ring true in our offices.

하지만 그 표현은 우리 직무에서는 사실이 아닙니다.

The NBA season might not be in full swing, but a supplementary season of evaluating and scouting talent begins in earnest with the league’s annual summer leagues.

NBA 시즌중에도 비록 전력이 아니었지만, 인재들에 대한 평가와 스카우팅이라는 시즌을 보충하는 업무는 섬머리그 준비와 함께 본격적으로 시작합니다.

The summer league has many facets. We have the opportunity to evaluate our new players (draft picks), non-drafted free agents (players from current class that have gone undrafted), minor league prospects (players from the NBDL and CBA) and International free agents (American and International players who spent the previous season in Europe and abroad). From these various groups, we choose a handful of players to participate in summer activities with us.

섬머리그에서는 많은 단면을 엿볼 수 있습니다. (드래프트 픽을 통한) 팀의 새로운 선수들, (드래프트 되지 못한) 논 드래프트 FA 선수들, 마이너리그(NBDL,CBA)의 유망주들, 그리고 (유럽과 해외에서 시즌을 보낸 미국 출신 선수들과 외국 선수들을 포함한) 인터내셔널 FA 선수들을 모두 평가할 기회가 됩니다. 이러한 다양한 그룹들로 부터, 섬머리그에 참여할 소수의 선수들을 선발합니다.

The summer activities consist of a free agent camp, a mini-camp and the actual summer league. Most people are most familiar with summer league since a handful of these games are shown on ESPN and NBA-TV.

여름 활동은 FA 캠프,미니 캠프,그리고 사실상 대부분이라 할 수 있는 섬머리그로 이루어집니다. 대부분의 사람들은 ESPN과 NBA-TV로 볼 수 있는 섬머리그를 가장 먼저 떠올릴테죠.

We put in a ton of research and preparation into the construction of our summer league team. During the course of the season, we compile a list from the aforementioned groups that we would like to evaluate over the summer. Since other teams are also interested in evaluating the same players that we would like to see, there is some negotiating with the agents of a particular player about why they should be part of the Rockets summer program. Generally, this is an opportunity for guys to earn a roster spot or earn a chance to participate in veterans camp in October. We want to evaluate players that have the best opportunity to be on our team just like the agent.
 
우리는 섬머리그팀 구성을 위해 많은 조사와 준비 과정을 거칩니다. 정규 시즌 과정중에 앞서 말한 그룹들로 부터 여름에 평가할 만한 선수들을 집계합니다. 우리가 보구 싶어 하는 선수들은 다른 팀에서도 관심을 가지기에,로켓츠 섬머 프로그램에 참여할 선수들의 에이전트와 협상을 가지게 됩니다. 일반적으로 우리팀 로스터에 들거나, 10월에 있을 베테랑 캠프에 참여할 기회가 되는 것이죠. 우리는 에이전트처럼 우리팀이 될 최고의 기회를 가진 선수들을 보길 원합니다.

After the list has been compiled and our regular season roster has been evaluated, we sit down with the coaches to choose a list of prospects that we will pursue. This is a process that generally takes a several weeks to complete. The team is trying to get the best prospects and the agents/players are trying to go to a place that best affords them an opportunity to make an NBA roster.

리스트를 작성하고, 지난 정규 시즌 로스터를 평가한 이후에, 코치들과 함께 유망주 리스트에서 필요한 선수들을 선발합니다. 이 과정은 일반적으로 여러 주일이 걸리게 됩니다. 팀은 최고의 유망주들과 프리에이전트 선수들에게 NBA 로스터에 들 기회를 주려 합니다.

The summer league gives our draft picks their first opportunity to play at the professional level. Steve Novak (our 2006 draft selection) played very well in the summer of 2006. In his first NBA summer league action, he made six three-pointers, picking up right where he had left off at Marquette. He proved that he would be able to make the transition from the college to the NBA three-point line.

섬머리그는 우리 팀의 드래프트 픽을 프로 레벨에서 시험할 첫번째 자리가 됩니다. (06 드래프트에서 선발된) 스티브 노박은 06 섬머리그에서 아주 좋은 모습을 보여줬습니다. 첫번째 섬머리그 게임에서 6개의 삼점슛을 성공시키고, 마퀫 대학을 떠난 자신의 선택이 틀리지 않았음을 보여줬습니다. 그리고 대학 리그에서의 3점 라인으로부터 NBA 3점 거리로 충분히 적응할 수 있음을 증명했습니다.

Novak’s minutes have been limited so far in 2006-07 since he’s still learning in his rookie season. Steve has made some big shots in the time that he has gotten and he continues to improve in all areas of his game. His work ethic is wonderful. When his minutes increase and an opportunity presents itself in a larger fashion, we are confident that he will answer the call.

노박이는 자신의 루키시즌에 배워야 할 것들이 여전히 많기에 06-07시즌에 아주 제한된 출장 시간을 가지고 있습니다. 노박이는 빅샷을 터뜨릴 수 있고, 자신의 게임 모든 부분에서 계속해서 성장하고 있습니다. 노박이의 근면함은 놀라울 정도입니다. 출장시간이 늘어나고 기회도 그럭저럭 주어질 떄가 되면, 노박이는 그 부름에 응답할 것라는 데에 확신을 가집니다.

We have also had success finding non-drafted free agents in the summer league. We have two of those types of players in John Lucas III and Chuck Hayes. In our evaluation process, we believed both guys were good players that had slipped through the cracks and were capable of producing in the NBA.

우리는 또한 섬머리그에서 논-드래프트 FA 선수들을 성공적으로 찾아내었습니다. 우리팀에는 이러한 타입의 두선수가 있죠. 바로 척 헤이즈와 존 루카스 III입니다. 평가 과정에서 이 두선수는 NBA에서 충분히 뛸 수 있고, 틈새를 잘 파고 들어갈 수 있는 좋은 선수들이라 믿었습니다.

Before joining our team, Hayes was a guy that simply helped his team win at the University of Kentucky by making winning basketball plays. He played well in the NBA pre-draft tournaments He was the MVP of the Portsmouth Invitational and he helped his team go 3-0 in the Chicago pre-draft camp. We asked Chuck to be a part of our summer program 2005. In that summer at the Minnesota Summer League, he played very well and our team went 5-0. We invited him to training camp, but we had to release him to the D-League because of we had a full roster. He continued to play well for Albuquerque in the D-League and we kept our eye on him. After dealing with some injuries, we called Chuck up from the NBDL. He played well in his minutes and earned a contract for the remainder of the season along with an option for the 2006-07 season. In the summer of 2006, he again participated in summer league and helped lead us to a 5-0 record. In two summers, Chuck has become an important piece to our regular season roster, becoming a starter.

우리 팀에 들어오기 전, 헤이즈는 켄터키 대학에서 뛰었고, 이기는 농구가 무엇인지 잘 알고 있는 선수였습니다. 헤이즈는 NBA 프리 드래프트 토너먼트에서 좋은 모습을 보여줬습니다. 포츠머스 인비테이셔널에서 MVP에 올랐고, 시카고 프리 드래프트 캠프에서도 자신의 팀을 3승 무패로 이끌었습니다. 결국 05 섬머 프로그램에 헤이즈를 초청했죠. 우리는 트레이닝 캠프에도 초대했지만, 이미 로스터가 차있는 상태였기에, D-리그로 내려보내야만 했습니다. 헤이즈는 D-리그의 앨버커키에서도 계속 좋은 모습을 보여줬고, 계속 지켜볼 만한 선수라는 걸 인식시켰습니다. 몇몇 부상 때문에 NBDL에 있던 헤이즈를 NBA 로스터로 올려보냈고, 리그에 올라온 이후에도 계속 좋은 모습을 보여주며, 결국 06-07 시즌 옵션에 따른 시즌 잔여 계약을 이끌어내게 되었습니다. 06 여름, 다시 섬머리그에 참여한 헤이즈는 팀을 5승-무패로 이끌었습니다. 두 여름을 보내면서 헤이즈는 정규 로스터의 중요한 일원으로 변모했고, 마침내 스타터 자리를 차지하게 되었습니다.

John has been around the Rockets organization for many years, growing up in Houston with his father John Lucas, a former Rocket. Again, we saw a very skilled player that simply needed the right place and the right opportunity. John was the Big 12’s player of the year in 2004-05 and was a very capable point guard with a variety of skills and tremendous will to win. He is a unique player at his position that has both the ability to score the ball and distribute at the same time. He is amongst the safest players in the NBA with the ball -- a very important component for a young point guard trying to make his way in the league. His play has grown and he has proven himself worthy of being part of the roster and earning his minutes along the way.
 
존은 오랜 세월을 로켓츠와 함께 해왔습니다. 전-휴스턴 선수이자, 아버지인 존 루카스와 함께 휴스턴에서 자랐죠. 다시, 우리는 바른 장소와 기회가 필요한 매우 노련한 선수를 보았습니다. 존은 04-05시즌 빅-12 컨퍼런스의 '올해의 선수'였고, 다양한 기술과 승리하려는 강한 의지를 가진 매우 유능한 포인트가드엿습니다. 득점하는 동시에 공을 분배할 수 있는 능력을 가진 유니크한 선수죠. 또한 리그에서 가장 안정적으로 공을 다루는 선수들 중 한명입니다. -- 리그에서 살아남으려는 젊은 포인트 가드들에게 가장 중요한 요소이죠. 존의 플레이는 성장해왔고, 자신만의 방식으로 로스터의 일원이 될 가치를 스스로 증명해왔습니다.

So there you have a glimpse of our offseason. It is a valuable tool and time for us in the organization. There is much to be done with lists to compile, stats to be read, video to be watched and agents to contact.

자 이제 우리팀의 오프시즌을 어렴풋이 알겁니다.바로 가치있는 수단과 시간입니다. 그것은 리스트를 작성하고, 스탯을 찾아보고, 비디오를 지켜보며, 그리고 에이전트와 계약하는 일입니다.

So with that said, I am off to get a head start on the so-called offseason.

이른바 오프시즌이란 것을 미리 시작하기 위해서 저는 이제 갑니다.


Go Rockets,
Dean



출처 : http://www.nba.com/rockets/news/Dennis_Lindsey_Blog-196692-34.html

Posted by Third Eye
,
Friday January 26, 2007 10:38 PM


Mail Time: Should Bonzi be utilized more?


Rockets.com's Damien Pierce opens his mailbag to answer fans' questions


Damien Pierce
Rockets.com Staff Writer

Rockets.com beat writer Damien Pierce opens up his mailbag each week to answer fans' questions.

So ask Pierce anything about the NBA or the Rockets. He’ll come up with an answer or an answer that sounds right. His answers, of course, are entirely his own opinion.

In this week's mailbag, fans want to chat about Bonzi Wells' playing time, the NBA's study on flopping and whether the Rockets should consider trading Tracy McGrady.

Pierce will be fielding questions again on Feb. 2, so send in your queries.

Why is Bonzi Wells not being utilized more? He practically carried the Kings through the playoffs last year and could be a huge asset to our "not-so-deep" bench. It seems like we're wasting his talent by making him watch the game from the bench. Is this strictly because of injury, conditioning, or talent?
--
Josh, Huntsville, Tex.

왜 반지가 좀더 활용되지 못하나요? 반지는 지난해 킹스를 플레이오프에 올리는 데 일조했고, 우리팀의 "그리 깊지 않는" 벤치에서 거대한 재산입니다. 반지가 벤치에 있다는 자체가 그의 재능을 낭비하는 것 같군요. 부상,컨디션문제, 아니면 순전히 재능 때문인가요?
-- Josh, Huntsville, Tex.


Bonzi Wells hasn't exactly been around the whole season to be utilized more. The Rockets guard has only played in 15 games this season and in only three since returning from a back injury. Sorry Josh, but I don't think you can say the Rockets haven't utilized a guy that hasn't really been available.

확실히 반지 웰스는 전체 시즌을 통해서 잘 활용되지 않았습니다. 반지는 이번 시즌 겨우 15게임을 뛰었고 등부상에서 돌아와서도 겨우 3게임 뛰었죠. 하지만 미안하게도 Josh님, 저는 당신이 말한,로켓츠가 반지를 활용 못한다라는 것에 동의하지 않아요.

With that said, Bonzi's role appears to be on the rise. He has played at least 17 minutes in the past four games, including a 24-minute effort on Friday night, and has found a spot in the rotation as Tracy McGrady's primary backup. He is typically starting the second and fourth quarters.

반지의 역할은 점점 더 커지고 있습니다. 지난 4게임 동안, 금요일 밤의 24분 출장을 포함해서  적어도 17분은 소화해 주고 있습니다. 그리고 반지는 티맥의 주된 백업으로서 로테이션에서 자리를 찾았습니다. 대체로 2,4쿼터의 스타팅 포지션에서 출장하고 있죠.

I do think the Rockets need to call his number more often on the offensive end. Wells is a matchup nightmare against opposing guards because of his ability to post up and could certainly take some of the scoring burden off McGrady. He has also shown that he can be an effective rebounder on the offensive glass.

저는 로켓츠가 반지에게 좀더 공격 마무리를 주문해야만 한다고 생각합니다. 반지는 포스트업 능력에다 티맥에게 지워진 득점 부담을 나줘 줄수 있기 때문에 상대 가드들에게 매치업상 악몽이 될 겁니다.

If Wells is consistently productive on the offensive end and brings good energy off the bench, his talent is certainly worth seeing at least 25 minutes per night. I believe the Rockets want to utilize him as their sixth man, but he just hasn't been available enough this season to secure that role. Hopefully, his 14 points and seven rebounds on Friday night are a sign that that's about to change.

만약 반지가 공격에서 꾸준한 생산력을 보여주고 벤치에서 활력을 가져다 준다면, 매일밤 적어도 25분은 볼 수 있게 될겁니다. 저는 로켓츠가 반지를 주 식스맨으로서 활용하길 원한다고 생각하지만, 아직 반지는 그 역할에 충분히 적응되어 있지 않습니다. 희망적이게도, 금요일 밤 게임에서 14득점-7리바운드의 기록은 좋아질 징조로 보이네요.

Do you think the NBA should penalize players for flopping?
-- Luke Smith, Houston

NBA 사무국이 시행하려는 선수들의 헐리웃 액션에 대한 제재를 어떻게 생각하나요?
-- Luke Smith, Houston


Absolutely. The NBA has been saturated with guys pretending like they've just taken a punch from Muhammad Ali after barely being nudged. And, frankly, I'm not sure how that's good basketball. Great acting, no question. But I don't think James Naismith had flailing 7-footers in mind when he created the game.

절대적으로 찬성입니다. NBA는 살짝 건드리기만 해도 무하마드 알리의 펀치에 맞은 것처럼 행동하는 선수들이 만연해 있습니다. 솔직히, 그게 올바른 농구인지도 모르겠군요. 훌륭한 연기임에는 틀림없겠죠. 그러나 저는 제임스 네이스미쓰 박사가 헐리웃 액션을 보이는 7푸터들을 위해서 농구 게임을 만들었다고는 생각하지 않습니다.

That's why it's good to hear that the NBA is considering making flopping illegal in the NBA. The league is bouncing around the idea of giving technicals for the manuever, but they are still in the process of studying the situation. The challenge, of course, is figuring how effective referees are in determining the difference between an actual foul and a flop.

그렇기에 리그에서 이러한 헐리웃액션에 대한 제재를 고려중이라는 것에 환영합니다. 리그는 헐리웃 액션을 제재하기 위해 테크니컬 파울을 주려는 아이디어가 대두되고 있지만, 아직은 상황을 연구하는 과정에 있습니다. 물론 심판들이 얼마나 효과적으로 실제 파울과 헐리웃 액션의 차이를 구별해 낼수 있느냐에 달려있죠.

The good news for NBA fans? I don't think it will be too hard to figure out.

NBA 팬들에게 굿뉴스는? 저는 이 일이 해결되는게 너무 어렵지는 않을거라고 봅니다.


Should the Rockets consider trading Tracy McGrady since he's had so many back problems?
-- Danny Nguyen

로켓츠가 티맥의 많은 등 문제 때문에 트레이드를 고려했었나요?
--
Danny Nguyen


Are you kidding or did I just miss the punch line in your e-mail?

농담하시나요?

Tracy McGrady has certainly had his share of back problems over the past two seasons, but I can't imagine trading one of the NBA's few unstoppable players. How many guys are there in the league that can score 40 points on any given night? The list, I assure you, isn't as long as you might think.
 
티맥은 확실히 지난 2시즌 동안 등 문제로 고생했죠. 하지만 나는 리그에서 정말 막을수 없는 선수들중 하나인 티맥을 트레이드 한다는 걸 상상할수 없네요. 얼마나 많은 선수들이 어느때는 40득점을 올려줄 수 있다고 생각하나요? 그 숫자는 당신의 상상했던 만큼은 아니리라 확신합니다.

McGrady's importance, however, goes beyond his scoring. With his ability to cut to the basket and draw double teams, he creates open looks for everyone else on the floor. McGrady might not be a point guard, but he makes decisions like one.

그러나 티맥의 중요성은 득점 뿐만이 아닙니다. 티맥은 바스켓을 향해 컷인해 들어가고 더블팀을 이끌어내며, 플로어에 있는 누구든 비어있는 동료에게 오픈샷을 만들어 줄 수 있습니다. 티맥은 포인트 가드가 아닐 지도 모르지만, 포인트 가드와 같은 결정을 만듭니다.

Really, though, the most important number is the Rockets' record when McGrady isn't on the floor. Houston is just 2-6 this season when the star is out of the lineup.

실제로 가장 중요한 기록은 티맥이 플로어에 없을때 로켓츠의 성적이다. 휴스턴은 이번 시즌 티맥 없이 겨우 2승 6패를 기록중이다.

How do you trade away a guy that is that important to the team?

이렇게 팀에 중요한 선수를 꼭 트레이드하고 싶나요?


Do you think the Rockets should try to aquire Nazr Mohammed from the Detroit Pistons?

-- Mark Hopper

당신은 로켓츠가 디트로이트로 부터 나즈 모하메드를 얻으려 한다는 루머에 대해 어떻게 생각하나요?
-- Mark Hopper


The Pistons are reportedly interested in dealing Nazr Mohammed and the Rockets could certainly use quality help in the front court with Yao Ming expected to be out until March. But Mohammed's sizable contract would make him a tough fit in Houston. He reportedly has three years and $18 million remaining on his contract after this season. That means it would take some creative math for Mohammed to somehow end up in town.

피스톤즈는 나즈 모하메드의 처리에 흥미를 보이고 있고 로켓츠도 야오밍이 3월달까지 돌아올 수 없기에 프론트 라인 보강을 원하고 있습니다. 하지만 모하메드의 상당히 긴 계약 기간이 휴스턴으로서는 트레이드를 힘들게 합니다. 모하메드는 이번 시즌 후에도 3년간 총액 18M의 계약이 남아있습니다. 그것은 곧 모하메드를 우리 팀에서 보기는 힘들다는 얘기겠지요.


Why does Steve Novak never get to play? Defense is very important, but if the shooters keep tossing up bricks all game, what could it hurt to play him? I saw him in a three-point shooting contest one year and that guy can just flat-out shoot.
-- Ken Sirman

왜 스티브 노박이 뛸 수 없는 건가요? 비록 디펜스가 아주 중요하다지만, 만약 슈터들이 모든 게임에 주사위 던지기로 출장한다면, 무엇이 노박의 출장을 가로막았나요? 저는 3점슛 컨테스트에서 노박을 보았고, 정말 최고의 슛을 보여줬습니다.
--
Ken Sirman


Sorry, Ken, I only answer questions about Vassilis Spanoulis' lack of playing time in the mailbag. Just kidding.

미안합니다,켄. 저는 단지 메일백에서 V-Span의 출장시간 부족에 대한 질문에만 대답했을 뿐이에요.(농담)

Steve Novak could probably win the three-point shooting contest at the NBA's All-Star Weekend, but the Rockets aren't in dire need of more long-distance shooting.

스티브 노박은 올스타 위켄드에 있을 3점슛 컨테스트에서 우승할지도 모릅니다. 하지만 로켓츠는
3점슛이 절박하진 않아요.


Houston is fifth in the NBA in three-point percentage at a 36.9 percent clip and the lineup is filled with plenty of quality spot-up shooters in Luther Head, Tracy McGrady and Rafer Alston. You could make the case -- and get little argument here -- that Novak is a higher percentage shooter from beyond the arc than any of those players. But, unlike the other guys, the rookie doesn't contribute much beyond his shooting.

휴스턴은 3점슛 성공률이 36.9%로 리그 5위에 올라있고, 라인업에는 루서 헤드, 티맥, 앨스턴과 같은 스팟-업 슈터들로 채워져 있습니다. 당신이 이 라인업의 어떤 선수들 보다도 노박이 더 정확한 슈터라고 생각할 수도 있습니다.- 동의하는 사람은 거의 없겠지만 -  하지만 이 루키는 앞서 말한 선수들에 비해서 슛이외엔 정말 볼것 없는 선수죠.

With Yao Ming out, the Rockets need defensive help and rebounding from their forwards and that's not Novak's game at the moment. He'll improve in those facets as his career progresses, but I wouldn't expect him to play a ton of minutes in the second half of the season. He's got to be more than a shooter to crack Jeff Van Gundy's rotation.

야오밍의 결장으로 인해, 로켓츠는 수비와 리바운드에서 도움이 될 포워드들이 필요하고, 그말은 노박이 필요한 시기가 아니라는 겁니다. 노박은 커리어를 쌓아감에 따라 이런 부분들을 많이 성장하게 되겠지만, 저는 이제 절반 가량 남은 시즌에서 노박이 많은 출전 시간을 소화하리라곤 생각하지 않습니다. 노박은 제프 밴 건디의 로테이션 틈새를 노리기 위해서 슈터로서 보다 더 많은 것을 할 수 있어야 합니다.

Posted by Third Eye
,
사용자 삽입 이미지

로켓츠 자선 패션쇼에 참가한 쉐인 배티에와 그의 아내 하이디





사용자 삽입 이미지

티맥과 그의 아내 CleRenda




http://www.nba.com/rockets/news/Mutombo_honored_by_President_B-206795-34.html


사용자 삽입 이미지

무톰보와 퍼스트 레이디, 로라 부시

미 대통령 국정 연설에 초대되어 영부인과 함께 자리했습니다.

무톰보가 자신의 고향인 콩고 킨샤사에다 어머니 이름을 딴 병원을 건립했죠. 거기에 대한 내용이 부시 대통령 국정 연설문에 포함되어 있습니다.

무톰보에 대해서도 영웅적인 헌신이자 용기라고 표현했습니다.(Bush commended Mutombo for his "heroic kindness, courage and self-sacrifice" during his speech.)

무톰보는 생애있어서 가장 영광스러운 순간이고, 자신을 아는 수많은 사람들이 자랑스럽다고 연락해왔다고 하네요.


무톰보에 의해서 9년전에 돌아가신 어머니를 기리기 위해 고향인 콩고 공화국 수도, 킨샤사에 어머니 이름을 따서 비암바 마리 무톰보 병원을 지난 여름에 개관했습니다. 무톰보는 병원 건립을 위해 2100만 달러나 기부했었습니다.

부시 대통령 국정 연설 중에서 무톰보 관련 연설 내용 동영상입니다.


Posted by Third Eye
,
Tuesday January 23, 2007 12:05 PM


Not Half Bad


Rockets looking to maintain playoff push after reaching season's midway point



Damien Pierce
Rockets.com Staff Writer

HOUSTON -- The Rockets have survived a slew of injuries and finished the first half of the season with their best record in a decade.

로켓츠는 부상의 수렁에서 빠져나왔고 10년만에 최고의 성적으로 전반기를 마쳤다.

So is Houston playoff bound?

휴스턴은 역시 플레이오프에 가겠지?

The Rockets aren't counting themselves in just yet after a strong first half.

켓츠는 좋았던 전반기 이후를 당장은 확신하고 있지 않다.

"We put ourselves in a good position halfway through the year to do some good things and see where we can take it," Rockets coach Jeff Van Gundy said. "If we're healthy and we get in (the playoffs), we'll feel fine. But we got to get in it. There is a long haul left without Yao (Ming)."

"만약 우리가 건강한 상태로 플레이오프에 돌입한다면, 매우 좋을 것입니다. 하지만 아직 완전치 못합니다. 야오가 없는 지금 괴롭고 긴 여정이 될겁니다."라고 로켓츠 감독인 제프 밴 건디가 말했다.

Despite being mentioned around the league among the top teams in the Western Conference midway through the season, the Rockets are still anticipating a grind towards the playoffs.

시즌내내 서부 컨퍼런스에서 최고팀들 사이에서 언급됨에도, 로켓츠는 여전히 플레이오프에 대해 낙관하진 않는다.

The Rockets (25-16) are sixth in the West after posting their best record at the halfway point since the 1996-97 season with a 31-10 mark.

로켓츠는 26승 16패를 거두면서 서부 6위를 차지하고 있다. 96-97시즌 전반기에 31승 10패를 기록한이후 최고의 성적이다.

They've won without Yao Ming and have improved their perimeter shooting from last season.

로켓츠는 야오없이도 이겨왔고 지난 시즌에 비해서 퍼리미터 슈팅에서도 많이 나아졌다.

Big wins have been sprinkled in along the way. Houston thumped Dallas in their home opener, ended a 17-game losing skid in San Antonio and scored a big win over Miami, the defending champion, before Shaquille O'Neal was placed on the injured list.

다음과 같은 대승을 거둬왔다. 홈 개막전에서 댈러스에게 승리했고, 샌안토니오와의 원정 17연패도 마감지었으며, 샤크가 부상자 리스트에 오르기 전, 디펜딩 챔피언팀 마이애미를 상대로 대승을 거뒀다.

The Rockets, however, aren't convinced their strong first half assures them of a playoff spot in April.

그러나 로켓츠는 전반 성적이 4월의 플레이오프를 보장한다고는 확신하지 못한다.

Since Tracy McGrady's back spasms flared up and kept him out of the lineup on Dec. 12, Van Gundy's bunch has been missing either McGrady or Yao.

티맥이 등 경련때문에 12월 12일 라인업에 빠지게 되었을때 밴 건디의 팀은 티맥과 야오 없이 게임을 치뤄야만했다.

The Rockets are still looking at two more months without their star center and McGrady's back could prove troublesome at any time. The team is just 11-10 since their stars began spending time in the trainer's room.

로켓츠는 여전히 야오 없이 두달을 더 보내야하고 티맥의 등은 언제든지 문제를 일으킬 수도 있다. 로켓츠는 팀의 스타들이 트레이너 룸에서 시간을 보낼때 11승 10패를 기록했다.

They've also shown over their current three-game losing skid that they're going to have a hard time winning unless they're smothering opponents with their defense and controlling the glass. Bench production has been inconsistent.

로켓츠는 현재 3연패중이고(스퍼스 전 승리로 연패를 끊음) 상대를 숨막히게 만드는 수비력의 실종으로, 이기는 데에 어려움을 겪고있다.그리고 벤치에서의 생산력도 불안정하다.

Because of those issues, Van Gundy doesn't hold any illusions that his team is a lock for the postseason after their strong first half.

이러한 이슈들 때문에, 밴 건디는 성과이상이었던 전반기 이후에 포스트시즌을 장담하는 어떤 환상도 가지고 있지 않다.

"We have to win 44 or 45 games to make the playoffs and we're a long way from there," Van Gundy said. "We're 11-10 since Dec. 12 and to get 45 wins, we'd have to play one game under .500. If we were healthy and we were whole, we'd (probably make the playoffs). But I know what we're going up against. We don't have one star and we're always one play away from not having McGrady. I think my experience warrants the reality of the situation. The Clippers, the Warriors and the Timberwolves are all in the same position."

"우리가 플레이오프에 들기 위해서는 44~45승을 거둬야만 하고, 그건 기나긴 여정이 될겁니다. 우리팀은 12월 12일 이후로 11승 10패를 기록했고 45+승을 위해서는 우리는 더이상 5할 이상의 승률을 계속 유지해야만 합니다. 만약 우리팀이 건강하고 완전하다면, 플레이오프에 가게되겠죠. 하지만 나는 우리 팀의 현실이 무엇인지 알고 있습니다. 우리팀은 야오가 결장중이고 항상 티맥이 뛸 수 없게 되었을 때를 대비해야 합니다. 나는 내 경험상 이러한 상황이 충분히 생길 수 있습니다. 클리퍼스,워리어스,그리고 팀버울프즈는 모두 같은 상황에 있습니다."라고 밴 건디를 말했다.

Despite their recent troubles on the defensive end, the Rockets know they'll have to rely on their defense and rebounding to reach the postseason.

현재 로켓츠 팀의 수비 마무리에서의 문제점에도 불구하고, 로켓츠는 포스트 시즌에 도달하기 위해서는 수비와 리바운드에 의지해야만 한다는 것을 잘 알고 있다.

The Rockets are holding opponents to a league-low 42.1 percent shooting and are fifth in the NBA in rebounding differential. Besides holding Charlotte to a franchise-record low of 62 points, Houston has limited 11 teams under 80 through the first 2 1/2 months.

로켓츠는 상대팀을 리그 최저인 42.1%의 필드골 성공률로 묶어주고 있고 리바운드 마진에서도 리그 5위를 차지하고 있다. 거기다 샬럿을 상대로 프랜차이즈 최저 기록인 62실점을 기록하면서 시즌 첫 2달 반동안 80실점 이하를 11번이나 기록했다.

The good news is that Houston has found plenty of help from unlikely sources in Yao's absence. Dikembe Mutombo has provided a major boost with his shot blocking and rebounding and Juwan Howard has added help on the glass.

굿 뉴스는 야오의 결장이 큰 어려움으로 닥치진 않게 되었다는 것이다. 디켐베 무톰보는 샷 블락과 리바운드에서, 주완 하워드는 득점에서 그 공백을 잘 메워주고 있다.

But the Rockets haven't always been sharp in those areas without their star center.

하지만 로켓츠는 야오가 없기에 이러한 부분에서 항상 좋을 수는 없다.

During the past four games, the Rockets have been outrebounded three times and have seen all of their opponents break the century mark. Houston ended up with a 1-3 record over that stretch.

지난 4게임 동안 3번의 역전패를 당했고, 모두 상대팀에 100+실점을 허용했다. 결국 그 4게임에서 1승 3패를 기록했다.

The Rockets believe they've learned from their recent skid.

로켓츠는 이번 패배들로부터 배운 것이 있다.

"Everyone has to take pride in doing their jobs," McGrady said. "I think everybody realizes we need to get back to playing the ball that we've been playing. We have to execute on defense and fix some of the things that we've been lacking in. We just got to get back to doing what made us a good team. We had a little slippage, but that's it. We're going to regroup."

"모두들 좀 더 자부심을 가져야 합니다. 저는 우리팀이 플레이해왔던 잘되던 때로 돌아가야한다는 것을 모두들 인식하고 있다고 생각해요. 수비를 더욱 조여야하고 부족했던 부분들을 보강해 나가야합니다. 우리팀이 좋은 팀이던 때로 돌아가도록 해야죠. 약간의 하락이 있었지만, 지금은 재편성하는 과정입니다."라고 티맥은 말했다.

Van Gundy is certainly hoping so.

밴 건디 또한 확실히 희망적이다.

The Rockets coach has started questioning his eight-man rotation after recent losses, but he has been careful about not making a quick change. He said he could stick with his current rotation if his team gets back to doing the things it did during a streak in which it won nine of 10 games.

밴 건디는 최근 패배들로 인해 8인 로테이션에 대해 약간의 의문이 들기 시작했지만, 빠른 변화를 만드는 것에 대해서는 주의하고 있다.밴 건디는 10게임중 9승을 거두던 시기에 했던 것으로 돌아간다면 현재의 로테이션에 계속 충실했을 거라고 말했다.

Bonzi Wells has been added to the rotation since returning from a back injury, but Kirk Snyder hasn't worked his way back in the lineup since missing two months with a broken hand.

반지 웰스는 등 부상으로부터 돌아왔지만,커크 슈나이더는 손 골절로 인한 부상으로 두달간 결장했고 아직 라인업에 복귀하고 있지 못한다.

"We're just trying to get back to being more balanced," Van Gundy said. "We can't wait much longer. I am concerned that we're having guys play out of (position to) what their strengths would be, but it's got to fit sooner rather than later."

"우리는 좀 더 나은 밸런스를 갖추려 노력중입니다. 더 이상 기다릴 수는 없죠. 저는 우리 선수들이 적합한 포지션을 찾다가 지쳐버리는 것에 대해 걱정입니다. 하지만 그건 늦는 것 보단 다소 빠른 것이 낫겠죠." 라고 밴 건디는 말했다.

Van Gundy's team is well aware of it.

밴 건디의 팀은 잘 알고 있다.

The Rockets are pleased with the first half of their season and they have certainly worked their way into playoff contention.

로켓츠는 전반기에 이룬 성과에 기뻐하고 플레이오프 경쟁에서 이기기 위해 노력해 왔다.

They just can't take their start for granted in the West.

로켓츠는 전반기 성적이 서부에서 당연한 걸로 여기진 않는다.

"The challenge in the Western Conference is just trying to get in," Rockets forward Shane Battier said. "We can't worry about who we're going to be dancing with in the playoffs at this point because we're just trying to get enough wins to be in the dance."

"서부 컨퍼런스에서의 도전을 위해 노력중입니다. 우리팀은 플레이오프를 위해서 충분한 승리를 거두기 위해 노력중이기 때문에 플레이오프라는 축제에 참가하는 것에 대해 별로 걱정하지 않습니다."라고 쉐인 배티어는 말했다.

Posted by Third Eye
,
Friday January 19, 2007 9:02 AM


Mail Time: Should fans be worried about McGrady?


Rockets.com's Damien Pierce opens his mailbag to answer fans' questions


Damien Pierce
Rockets.com Staff Writer

Rockets.com beat writer Damien Pierce opens up his mailbag each week to answer fans' questions.

So ask Pierce anything about the NBA or the Rockets. He’ll come up with an answer or an answer that sounds right. His answers, of course, are entirely his own opinion.

In this week's mailbag, fans want to know if they should be worried about Tracy McGrady's latest back injury, how Dikembe Mutombo's playing time will be altered when Yao Ming returns and what the latest is on Yao's rehab.

Pierce will be fielding questions again on Jan. 25, so send in your queries.

How worried should Rockets fans be about Tracy McGrady's latest absence?
-- Jim Jones, Houston

티맥의 최근 결장에 대해 로켓츠팬들은 안심해도 되나요?
-- Jim Jones, Houston


Is there any comfort in knowing that Tracy McGrady doesn't seem to overly worried?

티맥이 지나치게 걱정스러워 보이진 않는다는 점이 위안이 되나요?

McGrady is confident he'll play Saturday against the Denver Nuggets after missing Wednesday's game with a stiff lower back and he said that his latest back problem is "nothing major." He pointed out that he isn't experiencing spasms, but does have some stiffness in his back after going up for a dunk against the Mavericks on Tuesday night.

티맥은 뻐근했던 등 문제로 인해 결장한 수요일 게임 이후 덴버와의 게임이 펼쳐질 토요일에는 출장에 자신감을 보였고, 자신의 최근 등 상태에 대해서는 "별것아니다"라고 말했습니다. 티맥은 (이번 결장이) 경험해왔던 경련 문제 때문이 아니라고 지적했지만, 화요일밤 매버릭스전에서 덩크를 성공시킨 이후에 등쪽에서 뻐근함을 느꼇다고 합니다.

With that said, the Rockets star is obviously day-to-day for remainder of the season. He has been dealing with different back issues for some time and there is certainly no telling when his back problems might flare up.

티맥 자신의 말처럼  남은 시즌을 위해 데이-투-데이에 올랐습니다. 티맥은 꽤 오랫동안 각종 등 문제에 대해 대처해왔습니다.그리고 정말로 등 문제가 재발했다면 확실히 말할 수는 없습니다.

e good news is that his latest injury probably won't keep him out seven games like the spasms that he had back in December.

굿뉴스는 이번 부상이 12월에 문제가 됐던 등 경련과 같이 7게임이나 결장하게 만들지는 않을거라는 겁니다.

What is the latest injury update on Yao Ming?
-- Santiago Garcia

야오의 최근 부상 상태는 어떤가요?
-- Santiago Garcia


Despite getting on a stationary bike in recent weeks, Yao Ming probably won't be back in the lineup until March.

최근에 고정된 자전거에 타는 훈련을 받기도 했음에도, 야오는 3월까지 라인업에 복귀하기는 힘들겁니다.

The Rockets' big man hasn't had a setback with his fractured right tibia, but he isn't expected to return to the court in right away from his eight-week prognosis since he'll need time to rehab his knee and improve his conditioning.

야오는 오른쪽 경골 골절이 악화되진 않았지만, 컨디션 조절과 무릎 부상 재활을 위해선 시간이 필요하기에 8주 예후로 부터 곧바로 코트로 복귀하리라고 예상할 수 없습니다.

He's expected to begin that conditioning in mid-February.

야오는 2월 중순에 컨디션 조절을 시작할 것으로 보입니다.


When Yao Ming returns to the lineup, will Dikembe Mutombo get more minutes off the bench than he did before Yao's injury?
-- Philip Johnson

야오가 라인업에 돌아올때에, 무톰보 옹은 야오의 부상 전보다 벤치에서 얼마만큼의 시간을 부여받을까요?
-- Philip Johnson



Dikembe Mutombo's incredibly long index finger will still be wagging even when Yao Ming returns to the lineup.

무톰보옹은 그 대단히 긴 집게손가락을 야오가 라인업에 돌아온 이후에도 계속 흔들게 될겁니다.

Mutombo has become a valuable commodity over the past month. He has provided the Rockets with some much-needed rebounding and shot blocking in Yao's absence and those needs aren't going to vanish when Yao does return from his fractured right tibia. Mutombo isn't going to lose much playing time when he's proving that he can still scrap for loose balls and fight for offensive rebounds.

무톰보옹은 최근 게임에서 완소 모드입니다. 야오가 결장함에 따라 로켓츠가 정말 필요로 하는 리바운드와 샷블락을 채워주고 있고 이러한 점들은 야오가 돌아온 이후에도 계속 무톰보옹의 자리를 유지시켜 줄겁니다. 여전히 루즈볼을 다투고 오펜스 리바운드를 따낼수 있기에 야오의 복귀에도 많은 시간을 잃지는 않을 겁니다.

I wouldn't expect Mutombo to average between 25 to 30 minutes when Yao is back, but he'll be on the court more than the seven minutes per game that he was averaging before Yao went down with the injury.

나는 야오의 복귀이후에도 무톰보옹이 25-30분씩 뛰길 기대하진 않습니다만, 야오의 부상전에 보여주던 7분씩 뛰던 모습보다는 코트에 더 오래 있을것 같네요.


Is there a chance that Steve Francis could return to the Rockets if the Knicks buyout the rest of his contract?

-- Aaron M., Houston

만약 닉스가 스티브 프랜시스의 잔여 계약에 대해 바이아웃을 행한다면 휴스턴으로 돌아올 기회가 있을까요?
--
Aaron M., Houston


The Knicks are rumored to be considering buying out the remainder of Steve Francis' contract, but New York coach Isiah Thomas and Francis' agent have denied the reports. The buyout actually looks a tad too pricey.

닉스가 스티비의 잔여 계약에 대해 바이아웃을 고려중이라는 루머가 돌고 있습니다. 그러나 뉴욕 감독인 아이재아 토마스와 프랜시스의 에이전트는 그 루머를 부인했죠. 바이아웃은 사실 너무 돈이 들어요.

What if it does happen?

만약 일어난다면?

Francis will certainly have a lot of suitors just as Chris Webber did after the Sixers bought him out. The New York guard would probably have some interest in rejoining his former team since he lives in Houston, but it's nothing more than gossip at this point.

웨버가 식서스로부터 바이아웃했을때 처럼 스티비에게도 많은 팀들이 관심을 보일 겁니다. 스티비는 여전히 휴스턴에 살기에 다시 로켓츠 팀에 뛰는데 관심을 보일수도 있습니다. 하지만 중요한건 가쉽거리에 불과하다는 것이죠.


Is Jeff Van Gundy going to give Vassilis Spanoulis more minutes? He has proved what he is capable of in the World Championships, even against the U.S. team. I don't understand why he is sidelined.
-- Andras Elek, Mako, Hungary

밴 건디가 바실리스 스파눌리스(이하 V-Span)에게 출장 시간을 좀더 부여하게 될까요? V-Span은 월드 챔피언십에서 미국을 상대로 좋은 모습을 보여줬습니다. 저는 V-Span이 왜 게임에 뛸 수 없는지 이해할 수 없어요.
--
Andras Elek, Mako, Hungary


Vassilis Spanoulis did have an impressive run in the World Championships and he certainly played well in Europe before coming across the pond, but the Greek guard needs more time to develop his game before playing significant minutes in the NBA.

V-Span은  NBA로 건너오기 전에 유럽에서 잘 뛰었고, 월드 챔피언십에서도 인상적인 득점 능력을 보여줬습니다.하지만 이 그리스 가드에겐 NBA에서 주요 출장 시간을 부여 받기 전에 자신의 게임을 발전시킬 시간이 더 필요합니다.

He isn't a consistent three-point shooter. He hasn't been able to limit his turnovers. And he is still adapting from the European game to the NBA game.

V-Span은 아직 안정적인 3점 슈터가 아니고,여전히 턴오버를 주체하지 못합니다. 또한 유럽식 게임에서 벗어나 NBA에 적응해가는 중입니다.

Spanoulis had an opporunity in the middle of December to crack the Rockets rotation when Tracy McGrady missed seven games with back spasms, but he didn't play efficiently enough to maintain regular minutes.

V-Span은 12월 중반 티맥이 등 경련으로 7게임을 결장 했을때, 로켓츠 로테이션에서 비집고 들어갈 기회가 있었지만,앞으로의 출장 시간을 유지할 만한 효율적인 플레이를 하지 못했습니다.

The Greek guard clearly has a tremendous upside and I don't think there's any question that Jeff Van Gundy likes the tenacity of the guard on the defensive end. I just don't think Spanoulis' time has quite arrived yet.

이 그리스 가드는 확실히 대단한 가능성을 가지고 있고, 밴 건디가 V-Span의 수비 마무리에서의 끈기를 좋아한다는 것에 대해 어떤 의문도 없습니다.하지만 아직 V-Span이 뛰기엔 이르다고 생각합니다.

Posted by Third Eye
,
Friday January 12, 2007 10:56 AM


Mail Time: Should Van Gundy stick with Alston?


Rockets.com's Damien Pierce opens his mailbag to answer fans' questions


Damien Pierce
Rockets.com Staff Writer

Rockets.com beat writer Damien Pierce opens up his mailbag each week to answer fans' questions.

So ask Pierce anything about the NBA or the Rockets. He’ll come up with an answer or an answer that sounds right. His answers, of course, are entirely his own opinion.

In this week's mailbag, fans want to know if the Rockets should stick with Rafer Alston through his shooting slump, if Tracy McGrady's scoring days will end when Yao Ming returns and what the hold up is with Kirk Snyder.

Pierce will be fielding questions again on Jan. 18, so send in your queries.

Rafer Alston has been struggling to consistently knock down open shots. Should Jeff Van Gundy consider taking him out of the starting lineup?
-- Josh Smith, Houston

레이퍼 앨스턴은 오픈샷에서 자꾸 놓쳐요. 제프 밴 건디는 앨스턴을 스타팅에서 빼주는 걸 고려하나요?
-- Josh Smith, Houston


Rafer Alston has indeed hit a cold spell, but I honestly don't think it's time to remove him from the starting lineup.

앨스턴이 부진하긴 하죠.그러나 나는 솔직히 앨스턴을 벤치로 보낼 때는 아니라고 생각해요.

The Rockets point guard is prone to having shooting streaks because he takes so many shots from beyond the arc. Besides leading the team in three-point attempts, Alston is taking about 48.7 percent of his shots from behind the three-point line. He's going to have runs where his shot isn't dropping and he was having one of those rough streaks before getting into a little bit of a rhythm against the Lakers on Wednesday.

앨스턴은 아크 바깥에서 많은 슛을 시도하기 때문에, 슈팅 기복이 심한 경향이 있죠. 게다가 팀내 어떤 선수들 보다 많은 3점을 던지고 있고, 자기 슛의 48.7%를 3점을 던지는 것으로 소비하는 중이죠.
레이커스 전에서 리듬을 찾기 전엔 아주 힘든 슬럼프를 겪고 있었습니다.


What would get Alston pulled from the lineup is if he allowed a shooting slump to effect his play in other areas.

만약 슈팅 슬럼프가 앨스턴의 다른 부문에서의 플레이에 영향을 미쳤다면 라인업에 설수 없었겠죠.

The Rockets are a better team when he is on the court. He does a good job of getting the team into its half-court game and he doesn't turn the ball over. As long as he doesn't allow his offense to affect other aspects of his game, Alston is needed to do all the other things required of a point guard.

로켓츠는 앨스턴이 코트에 있어야 됩니다. 하프 코트 게임에 능하고 볼을 다루는데 실수가 적습니다. 공격에서의 부진이 다른 면에 영향을 끼치는 만큼, 포인트가드로서 요구되는 모든 것들을 해야할 필요가 있습니다.

Alston's primary backup, John Lucas III, has been an efficient shooter and has played well in limited minutes, but he is still learning how to be a starting point guard. That makes Alston the Rockets' best option at point guard. He obviously needs to make more shots because he's going to continue to get to good, wide-open looks and Van Gundy isn't going to let him off the hook for missing drives in the lane. But the other things that he does shouldn't be discounted.

앨스턴의 주된 백업 선수인,존 루카스 III는 효과적인 슈터이고 제한된 시간안에서도 잘 플레이합니다.그러나 스타팅 포인트 가드가 되려면 여전히 배울것이 많습니다. 결국 앨스턴이 로켓츠 포인트 가드 자리에서 최고 옵션이 되는거죠.


Will Tracy McGrady keep racking up 30-point-plus games when Yao Ming returns to the lineup? Or will he change his game plan and feed the ball into Yao?
-- Philip Johnson

야오가 돌아온 후에도 티맥이 30+ 득점 페이스를 유지할까요? 아니면 게임 플랜을 바꿔서 야오에게 공을 집중시킬까요?
--
Philip Johnson


The Rockets have another month -- probably a little more than that -- before that becomes an issue. And, even then, there will be questions that have to be answered before determining that broad question.

로켓츠는 색다른 달을 보내고 있습니다. 그리고 의문이 생겼죠.

How will the Rockets be playing at that point? Will they be on a roll with Tracy McGrady leading the offense? And does Yao have the stamina to carry the offensive load right away after missing almost two months?

로켓츠는 득점력이 어떻게 유지 될것인가? 공격을 이끄는 티맥이 될까? 거의 2달을 손해본 야오가 체력을 유지하고 있을까?

Assuming that Yao comes back in MVP-form or gets back to that level sometime in March, I would assume McGrady and the rest of the Rockets are going to be feeding the ball to him again in heavy doses. He commands so much attention inside that he gets open looks for everyone else, including McGrady, and he's unstoppable when he's on a roll. McGrady realizes that and he'll defer to Yao. He'll do whatever gives the Rockets the best chance to win -- and right now, I'd say that would still be going inside to the big fella.

야오가 MVP포스로 복귀한다면, 티맥과 다른 동료들이 다시 야오에게 볼을 집중시키고 짐을 지우게 될거라고 봅니다. 인사이드에서 상대의 주의를 끌어주고 티맥을 포함한 오픈된 동료들에게 잘 연결해 줄수 있습니다. 야오를 막을수는 없죠. 티맥은 자신이 야오에게 (팀의 중심을) 미룰 것이라는 걸 알고 있죠. 야오가 인사이드에서 중심을 잡아주는 것이 로켓츠로서는 최고의 찬스입니다.

McGrady's scoring, therefore, will probably take a slight dip. However, since McGrady's confidence has grown over the past month and he's been consistently knocking down shots, I would suspect the guard will have more 30-point nights with Yao in March than he did with the center in November and December.

그래서 티맥의 득점력은 약간의 하락이 있을 겁니다.그러나 최근 티맥의 자신감은 높아졌고 슈팅력은 안정을 찾았습니다. 3월에 야오와 함께 한다고 해도 30+ 득점력을 기대할 수 있을겁니다.


When will Kirk Snyder play? Why did Jeff Van Gundy activate him if he's unable to play?
-- Damien Wiley, Houston

언제 커크 스나이더가 뛸 수 있을까요? 만약 뛸 수 있다면 밴 건디가 기용하지 않는 이유는 먼가요?
-- Damien Wiley, Houston


Kirk Snyder is healthy enough to play after missing six weeks with his broken right hand, but the status of his hand isn't what is keeping him out of the rotation.

오른손 골절 부상으로 6주를 잃은 후 돌아온 커크는 충분히 건강하지만, 손의 상태는 아직 로테이션에 들 정도는 아닙니다.

Van Gundy said Wednesday that Snyder didn't pick up the Rockets' offensive and defensive schemes right away since he is in his first season with the team and -- after missing six weeks -- the coach essentially said the guard needs a refresher course. Van Gundy said he won't play the guard until he's sure that Sndyer is on the same page with everyone else. I imagine that Snyder will end up getting a chance to work his way back into the rotation over the next week or two, especially since the team will have more practice time.

밴 건디는 지난 수요일 스나이더가 팀에 온 첫시즌에 불과하기 때문에 - 거기다 6주를 부상으로 쉬었죠. - 로켓츠의 시스템에 녹아들지 않았다고 말했습니다.  그리고 필수적으로 재교육이 필요하다고 말했습니다.  또한 스나이더가 확신이 들때 까지 플레이 할수 없을 것이고 스나이더도 이에 대해 동의했다고 밴 건디는 얘기했습니다. 저는 스나이더가 좀 더 연습시간을 가진 후인,다음 주 혹은 그다음주가 지나서는 결국 로테이션에서 기회를 잡을 것이라고 생각합니다.

So why not just wait and activate him when he's completely ready? Well, what's the point of that? The Rockets have three other inactive players -- Yao Ming, Bonzi Wells and Bob Sura -- on their 15-man roster, so he's not taking anyone's spot.

왜 스나이더가 좀더 완벽해 질때 까지 기다리지 않냐구요? 자  이 문제의 초점은 로켓츠는 15인 로스터에 3명의 인액티브 선수들이 있습니다. - 야오,반지,수라 - 그래서 일단 스나이더는 로스터에 있어야 하겠죠.


I am really getting excited with the team and Tracy McGrady's play of late, but where is Bonzi Wells? What is holding him out of the lineup and when can we expect Bonzi, Tracy and Yao on the court together?
-- Jamie Harvey, Houston

저는 티맥과 우리 팀의 최근 플레이에 완전 흥분했어요, 하지만 반지는 어디갔나요? 왜 라인업에 빠졌는지, 언제 즈음 반지,티맥,야오가 다 함께 뛸 수 있을 까요?
--
Jamie Harvey, Houston


The Bonzi Watch continues in the mailbag. Wells has missed the past seven games with a sore lower back, but his return at least sounds imminent. After receiving an anti-inflammatory injection for his back last week, Wells passed on getting another shot for his back this week and instead tagged along with Tracy McGrady to Waco Tuesday to visit the back specialist who's been helping the Rockets star.

반지 이야기는 끊임없이 나오네요. 웰스는  등 문제로 7게임을 결장했지만, 웰스의 컴백은 곧 일어날 걸로 봅니다. 지난주 등 부상에 대해 항-염증 주사를 맞은 후, 티맥과 함께 티맥의 등을 치료하는데 도왔던 등 전문가를 만났습니다.

The trip was apparently worth it.

그 만남은 잘된 것 같아요.

Wells reported to the media Wednesday that his back felt significantly better after making the trip. He didn't practice with the team, but he did work up a sweat working out even though he kidded that he had only dumped a bucket of water on himself.

웰스는 수요일날 미디어에 만남 이후에 등이 괜찮아 진 것 같다고 말했습니다. 아직 팀과 연습하진 않았고 물을 뒤집어 쓴거 같다며 농담하긴 했지만, 기분 좋은 연습이었다고 말했습니다.

The Rockets guard claimed he might be available this weekend. But we'll see how quickly he actually gets back in the rotation since Rockets coach Jeff Van Gundy probably won't rush him back on the floor.

주말에 뛸 수 있을 것이라고 말하긴 했지만, 로테이션에 다시 돌아오기엔 아직 이른듯 보입니다.


Could you use the term "clutch" for Luther Head? It always seems like he makes the shots down the stretch in the fourth quarter.
-- Aaron M., Houston

루서 헤드에게 "클러치"라는 말을 쓸 수 있었나요?  헤드는 항상 4쿼터에 슛을 성공시키는 것 같아요.
--
Aaron M., Houston


Luther Head is certainly gaining that reputation. Heck, even Rockets coach Jeff Van Gundy said earlier this season that Head has become "without question our most clutch shooter." And that, Aaron, was before the Rockets were dealing with injuries to Tracy McGrady and Yao Ming.

헤드는 확실히 그러한 평판을 얻어가는 중이에요. 밴 건디 조차도 헤드가 "팀내 최고 클러치 슈터라는데 의문의 여지가 없는 선수"가 되었다고 말했습니다.

Head is gaining such praise, as you've mentioned, because he is knocking down big shots in crunch time. He is shooting a remarkable 50 percent from the field in the fourth quarter and is hitting 47.9 percent of shots in that same period from beyond the arc. Not bad.

헤드는 크런치 타임에 빅샷을 성공시켰기에 여러분의 말과 같은,그런 칭찬을 받아왔습니다. 헤드는 4쿼터에 필드골성공률이 50%나 되고, 3점성공률은 47.9%나 됩니다.

The guard's laid-back demeanor is a big reason why he's been so successful in those situations. Head said that he doesn't put any more importance on a fourth-quarter attempt than he would on a shot that he takes in the first quarter. Therefore, he doesn't put any extra pressure on himself to make shots when the game is on the line. That really is a trait that makes clutch shooters.

헤드의 느긋한 태도는 그러한 상황에서도 슛을 성공시키는 주요한 이유가 되었습니다. 헤드는 4쿼터에서의 슛시도가 1쿼터에서의 슛 보다 중요하지 않다고 말했습니다. 그래서, 어떤 압력도 헤드를 압박할 수 없는 거겠죠. 정말 클러치 슈터로 있게하는 특징이죠.

With that said, let's not forget why Head is getting these shots. NBA teams are well aware that he is seventh in the league in three-point field goal percentage and has a knack for hitting open shots in the closing minutes. But -- when the game is on the line -- Houston's opponents are forced to double McGrady when he's driving to the basket. That has more often than not left Head with a wide-open look on the perimeter. To his credit, Head is knocking them down -- and becoming known for doing it.

자 헤드가 강심장인 이유를 잊지마세요. NBA팀들은 헤드가 리그에서 7번째로 정확한 3점슈터이자 클로징 타임에 오픈 샷을 만들수 있는 선수라는 걸 깨닫고 있습니다. 그러나 휴스턴의 상대팀들은
티맥을 더블팀으로 압박하죠. 그러면 헤드에겐 오픈 찬스가 더많이 생기게 되고 헤드는 상대팀들을 녹다운시킵니다.


Head might not maintain that shooting pace over time, but he clearly doesn't mind taking big shots.

헤드가 더이상 슈팅 페이스를 유지할 수 없을지도 모르지만, 헤드는 빅샷을 던지는 데 전혀 주저하지 않아요.

Posted by Third Eye
,

제프 밴 건디 감독이 부임한 이래, 상대팀의 야투율을 40퍼센트 이하로 막은 적이 모두 100번으로 리그 최다이고, 올시즌엔 모두 13번을 기록중입니다.

이 100번 동안의 승률은 80승 20패 , 8할을 기록중입니다.

수비팀의 대명사인 샌안토니오는 같은 기간동안 87번을 기록하며 리그 2위네요.

사용자 삽입 이미지

밴건디 부임 이후의 실점과 필드골 허용률입니다.

 









샬럿전에서 92-62로 승리하면서 프랜차이즈 최저 실점 기록을 경신했습니다.
 
클리블랜드 전에서 63실점을 했는데,  시즌 최저인 22개의 필드골만을 허용했습니다.(22/78, 28.2%)
22개의 필드골 허용과 28.2%의 허용률은 각각 휴스턴 역대 2위와 3위를 기록했습니다.
Posted by Third Eye
,
사용자 삽입 이미지

무톰보옹!



현재 리그에서 뛰고 있는 선수중 가장 나이가 많은 무톰보옹
지금 현재 활약하는 모습은 나이를 잊으신 듯한 모습입니다.
팀 동료 쉐인 배티어는 젊음의 샘이라도 찾은 것같다 라고 얘기하네요.

레이커스 전에서 4개의 블락을 추가하면서 총 3191개의 블락을 기록
카림 압둘자바를 제치고 2위로 올라섰습니다.
1위는 휴스턴 레전드 센터인 하킴 올라주원..


-  웰스의 복귀가 임박했다는 군요.

티맥의 치료를 도왔던 Waco 재활치료사,존 패터슨의 도움을 받았다고 합니다.
티맥과 함께 찾아가서 치료를 받았다고 하네요.
얼른 복귀해서 티맥과 휴스턴에 힘을 실어주길 바랍니다.


23 - 주완 하워드가 이번 시즌 팀내 최다 득점을 기록한게 첨 이라고 하네요.
56 - 휴스턴 팀 리바운드는 50+를 10번째 기록했습니다.

19리바운드를 기록하신 무톰보옹은 8게임 연속 10+리바운드를  잡아주시고 계십니다.
이 기록은 00-01 애틀에서 뛴이후로 가장 긴 기록이라고 하네요.

Posted by Third Eye
,
Thursday January 4, 2007 4:02 PM


Mail Time: Can McGrady maintain his scoring pace?


Rockets.com's Damien Pierce opens his mailbag to answer fans' questions


Damien Pierce
Rockets.com Staff Writer

Rockets.com beat writer Damien Pierce opens up his mailbag each week to answer fans' questions.

So ask Pierce anything about the NBA or the Rockets. He’ll come up with an answer or an answer that sounds right. His answers, of course, are entirely his own opinion.

In this week's mailbag, fans want to know if Tracy McGrady can keep up his scoring, if Yao Ming will play in the All-Star Game and when the team will get Kirk Snyder back.

Pierce will be fielding questions again on Jan. 11, so send in your queries.

Do you think that Tracy McGrady can return to his scoring ways now that he has put together back-to-back-to-back 30-point plus games?
-- Nick Tomaszewski, New York

지금 3게임 연속 30+ 득점을 기록하고 있는 티맥이 자신의 득점 페이스를 유지할수 있을까요?
-- Nick Tomaszewski, New York


T-Mac is back.

티맥이 돌아왔습니다.

Since returning from his seven-game absence, McGrady has been in vintage form. He is averaging 27.2 points per game over the past five outings and has been responsible for getting his teammates open looks on the perimeter. He has undeniably been carrying the team without Yao Ming.

 7게임을 결장하고서 돌아온 티맥은 더 좋아졌습니다. 5게임 평균 27.2득점을 기록하고 있고 퍼리미터에 오픈된 동료들에게도 잘 연결해 주고 있습니다. 티맥이 야오가 없는 팀을 이끌고 있다는 건 부정하기 힘든 얘기죠.

McGrady said as much after another 30-point-plus effort against the Sonics on Wednesday. He was asked if he could keep up the scoring pace and he didn't struggle coming up with an answer.

 티맥은 지난 수요일 소닉스전에서도 30+득점을 기록한후 이와 같이 말했습니다. 스코어링 페이스를 계속해서 유지할 수 있냐는 질문을 받았고 별로 힘들이지 않고 대답했습니다.

"I'm just going in the attack mode," McGrady said. "I'm going back to what I used to do and that is score the ball. With Yao in the lineup, I don't have to do as much as I have to do right now. He is a big piece that is missing out of our line-up. I've got to pick some of that scoring up. I've got to lead this ball club while he’s out. I've done it before and it's nothing new to me and I will just continue to do it."

"이제 전 공격모드에 올랐습니다. 득점을 하는, 바로 제가 예전부터 해왔던 일로 돌아온것이죠. 야오와 함께 라인업에 선다면, 지금처럼 득점할 필요가 없겠죠. 야오는 우리팀의 큰 조각이고 지금은 야오 없이 플레이해야 됩니다. 제가 더 많이 득점해야하고 야오가 없는 동안 우리 팀을 이끌어야합니다. 제가 예전에 해왔던 것이고 새로운 것이 아니며 계속해서 잘 해나갈겁니다."라고 티맥은 말했다.

Besides recognizing that his team needs a boost without Yao, the other key difference in McGrady's game is that he's playing with a ton of confidence. He no longer seems to be fretting over his early season shooting slump and he has pushed his own concerns about his back out of his mind.

 게다가 야오없이 팀을 끌어올리는 것이 필요하다고 인지하는 중, 티맥이 게임에서 좀더 자신감이 붙었다는 것은 또다른 중요한 차이점이다. 티맥은 더이상 시즌 초반 그랬던 슈팅 슬럼프에 초조해 하지 않고 등문제에 신경쓰지 않는 것처럼 보인다.

The result has been the scoring spree that you've seen over the past week.

그 결과 지난주 내내 본것처럼 활발한 득점력을 나타내었다.

Does Yao Ming have a chance of returning from his injury in time for the All-Star Game?
-- Philip Johnson, Houston

야오가 올스타 게임에 돌아올수 있을까요?
-- Philip Johnson, Houston

Sure, Yao's got a chance. But do I expect him to play in the All-Star Game? No.

물론 야오는 기회가 있긴 하지만, 올스타 게임에 뛸수 있을지는 기대하지 않습니다.

Yao Ming, who has a fractured right tibia, could be back in early February based on the six-week time table given immediately after his injury. That, of course, would give him almost two weeks to return before participating in the All-Star Game on Feb. 18.

 오른쪽 경골 골절을 당한 야오는 부상으로 부터 회복까지 6주가 걸릴 것으로보고 2월 초 복귀예정입니다. 물론 올스타 게임이 열리는 2월 19일전으로 부터 빠르면 2주전에 돌아올수도 있겠죠.

With that said, I think it's far more likely that the Rockets big man will return following the All-Star Game. The extra week or two would give him some extra time to test out his leg and get back into playing shape.

 앞서 말한것처럼,야오는 올스타전에 돌아올겁니다. 다리를 테스트하고 예전처럼 뛰기위해서는 여분의 시간이 더 필요하지만요.


Has John Lucas III worked his way into the rotation?
-- Juan Cruz, Houston

존 루카스가 로테이션에서 자리잡았나요?
-- Juan Cruz, Houston


Jeff Van Gundy hasn't labeled John Lucas III as a regular in the rotation, but it's clear that the coach is gaining confidence in the reserve point guard.

밴 건디는 루카스가 로테이션에서 보장받지는 못할꺼라 했지만,  백업 포인트가드에게 좀더 자신감을 심어 주었습니다.

The once-seldom used guard is averaging 8.6 minutes per game over his past seven games and has provided the Rockets with a jolt of energy when he has been on the court. He changes the tempo of games and his confidence is building on the offensive end. He had eight points during a key 12-minute stretch against Seattle on Wednesday night.

좀처럼 출장하지 못하는 가드인 루카스는 지난 7게임에서 평균 8.6분을 뛰었고, 코트에 있는 동안 만큼은 로켓츠에 에너지를 붇돋구어 주었습니다.루카스는 게임 템포를 조절하고, 루카스의 자신감은 공격 마무리를 토대로 합니다. 수요일 밤 시애틀전에서 중요한 12분 동안 8득점을 기록했습니다.

Lucas still has work to do on the defensive end and that's the main thing that is keeping him from being on the floor every night. Van Gundy said Lucas' playing time is determined from game-to-game since he doesn't want to matchup the 5-foot-10 guard against bigger point guards around the league. But Lucas' energy level off the bench is something that Houston certainly needs with so many injuries.

루카스는 여전히 수비 마무리에 좀 더 힘써야하고 그것은 매일밤에 플로어에 설 수 있느냐에 직결됩니다.  5'10"의 루카스를 리그의 장신 포인트 가드들과 매치시키고 싶어하지 않기에 게임에 따라 루카스의 플레잉 타임이 결정된다고 밴 건디가 말했습니다. 그러나 루카스의 에너지는 부상으로 신음하는 휴스턴이 필요로 하는 것입니다.

How much longer before Kirk Snyder is back from his hand injury?
-- Alberto Rodriguez, Houston

커크 스나이더가 손 부상에서 돌아올려면 얼마나 걸릴까요?
--
Alberto Rodriguez, Houston

Welcome to the section of the Mailbag that turns into an injury update.

메일백의 부상 업데이트 순서가 되었군요.

Kirk Snyder, who has been out since Nov. 21 with a broken right hand, said Saturday that he's optimistic he could be back in the lineup in "no more than two weeks."

지난 11월 21일 오른손 골절 부상을 당한 커크는 토요일날 경과가 낙관적이고 라인업에 복귀하기까지 2주가 걸리지 않을거라고 말했습니다.

He might actually be on the court sooner than that. Snyder has returned to practice with the team and might get cleared Friday against Utah after having his hand evaluated. If he's not back against the Jazz, he'll almost certainly be back on the court next week.

커크는 코트에 곧 돌아올것으로 보입니다. 만약 재즈전에 돌아오지 못한다면, 적어도 다음 주중에는 코트에 돌아올겁니다.
 

What's up with Bob Sura? Is he expected to play this year?
-- Allison Wollam, Houston

밥 수라는 어떤가요? 올시즌 뛸수 있을까요?
-- Allison Wollam, Houston


Bob Sura hasn't made any official announcements about where he is in his comeback attempt from back and knee injuries, but the Rockets clearly aren't expecting to have him available this season.

수라는 등과 무릎 부상으로부터 돌아오려는 시도에 대하여 어떤 공식적인 발표도 없었지만, 로켓츠
이번 시즌에 수라가 돌아오리라고는 전혀 기대하지 않습니다.


Before Wednesday's game against the Sonics, Rockets coach Jeff Van Gundy said as much. He said Sura has been working hard to return, but hasn't been able to practice through the first two months of the season.

수요일 소닉스전이 열리기전, 밴 건디 감독은 이와같이 얘기했습니다. 수라는 돌아오기 위해 열심히 노력중이지만, 이번 시즌 첫 두달동안 전혀 연습에 참가 할 수 없었다고 하네요.

Here's a snippet of what Van Gundy had to say on Wednesday:

여기 수요일에 밴 건디가 말한 내용을 발췌합니다.:

"We've had multiple conversations trying to chart the best path for him and us," the coach said. "We have been trying, trying and trying, but I would say for the last month that we've come to the realization that it's probably just not going to happen."


Posted by Third Eye
,
Friday December 29, 2006 9:50 AM


Mail Time: Can the Rockets overcome their injuries?


Rockets.com's Damien Pierce opens his mailbag to answer fans' questions


Damien Pierce
Rockets.com Staff Writer

Rockets.com beat writer Damien Pierce opens up his mailbag each week to answer fans' questions.

So ask Pierce anything about the NBA or the Rockets. He’ll come up with an answer or an answer that sounds right. His answers, of course, are entirely his own opinion.

In this week's mailbag, fans want to know if the Rockets can overcome their rash of injuries, what the rotation looks like without Yao Ming and if the team will play it safe with Tracy McGrady's back.

Pierce will be fielding questions again on Jan. 4, so send in your queries.

What do the Rockets need to do to overcome all of their injuries and make the playoffs?
-- Sue Williams, Houston

로켓츠가 부상을 극복하고 플오에 나가기 위해서는 무엇이 필요한가요?
-- 수 윌리암스, 휴스턴

Who says all Rockets fans are pessimistic after seeing Yao Ming suffer an injury?

야오의 부상때문에 모든 휴스턴 팬들이 비관적이진 않습니다.

The Rockets could certainly reach the playoffs without the services of Yao in the Eastern (or is it Leastern?) Conference, but Houston probably needs to play close to .500 basketball until the big man returns to stand a chance at being one of the top eight teams in the West.

동부 컨퍼런스에서라면 야오 없이도 플레이오프에 나갈수 있을지도 모릅니다. 그러나 야오가 돌아올 때까지 5할 승률을 유지해야만 서부에서도 플레이오프에 나갈수 있을 겁니다.

Houston nearly pulled that off with all of their injuries last season by compiling a 29-33 record into mid-March, but Tracy McGrady's final back flare up proved to be too much to overcome.

작년 시즌에 부상으로 나가떨이지기 전인 3월 중순까지 29승-33패를 기록하고 있었지만, 티맥의 등 부상으로 결국 극복해내지 못했죠.

The Rockets' primary hurdle in reaching the playoffs this season is finding an offensive rhythm when McGrady and Yao are both out of the lineup.

이번 시즌에서 로켓츠의 가장 큰 허들은 티맥과 야오 둘다 라인업에서 빠졌을때의 공격 리듬을 찾는 것이죠.

Yao clearly emerged as Houston's primary scoring option through the first two months of the season and everything the Rockets did on the offensive end went through the big fella. Houston also relies heavily on McGrady to create offense for everyone else with his penetrations to the paint.

야오는 이번 시즌 동안 팀의 No.1 득점원으로 자리매김했고 로켓츠의 공격 마무리는 모두 야오를 통했습니다. 또한 티맥의 페너트레이션으로 공격을 만들어가는 것에도 많이 의지하였죠.

The Rockets' playoff hopes, therefore, will hinge on getting the ball inside when their two stars aren't on the floor. McGrady is at least optimistic about missing more time with back spasms, but Houston has to get more help from others with Yao out. That means Rafer Alston has to create more opportunities for his teammates by getting to the basket and Bonzi Wells must become a more consistent threat as Houston's best low-post scorer. Houston can't just settle for three-pointers.

그러므로, 로켓츠의 플레이오프 희망은 로켓츠의 두 스타 플레이어가 뛸수 없을 때 공을 인사이드에 집중하는 것에 달려 있습니다. 티맥은 적어도 등 경련으로 좀 더 시간이 필요한데에 대해 낙관적이긴 하지만, 다른 선수들이 좀 더 분발할 필요가 있습니다. 그 말은 래이퍼 앨스턴이 동료들을 위해 좀더 기회를 만들어 줘야 하고, 본지 웰스는 휴스턴의 베스트 로포스트 득점원으로서 좀 더 견실한 모습을 보여야 합니다. 단지 3점 슈터들로만 머물러서는 않됩니다.

to break the century mark every night to win thanks to its defense, but a team can't be out of sync in its half-court offense and stand a chance of playing beyond April.

휴스턴이 지금까지 오게된데에는 디펜스의 힘이 크지만 4월까지 플레이하기 위해서는 하프 코트 오펜스의 조합이 필요합니다.

How does Houston's rotation change with Yao Ming out of the lineup?
-- Paul Jones, Houston

야오밍이 빠진 라인업의 로테이션은 어떻게 변했나요?
-- 폴 존스, 휴스턴



Rockets coach Jeff Van Gundy has already done plenty of juggling. He replaced Yao Ming in the starting lineup with reserve center Dikembe Mutombo and benched Chuck Hayes at power forward in favor of Juwan Howard.

로켓츠 감독 밴 건디는 이미 많은 변화를 주었습니다. 야오밍이 빠진 스타팅 센터 자리는 무톰보옹이 들어가시고, 척 헤이즈는 벤치로, 스타팅 파워포워드 자리는 주완 하워드를 올렸죠.

Van Gundy needed Mutombo in the starting lineup for his size, but he couldn't play the 7-foot-2 center alongside Hayes because the Rockets would be sacrificing way too much offense. Obviously, neither Mutombo nor Hayes are scorers. Howard, who has been playing exceptionally well over the past month, provides a much-needed scoring boost.

밴 건디는 무톰보옹의 사이즈를 필요로 하고 있지만, 헤이즈와 나란히 스타팅 라인업에 선다면 오펜스에서 너무 많은 손해를 보게 됩니다. 확실히 무톰보옹이나 헤이즈나 스코어러가 아니죠. 하워드는 늘 그래왔던 것 처럼 득점이 필요하다면 충분히 득점해 줄 수 있습니다.

Hayes offers Van Gundy some flexibility off the bench because he can either play power forward or center until Yao returns. Despite being 6-foot-6, Hayes is Houston's best low post defender.

헤이즈는 PF나 C 포지션에서 뛸 수 있기에 야오가 돌아올때까지 벤치에서 유동성있는 모습을 보여줄 것입니다. 6'6"의 사이즈에도 불구하고, 헤이즈는 휴스턴 최고의 로포스트 디펜더 이니깐요.


Will the Rockets be extra cautious with Tracy McGrady's back?

-- Steve Horn, Houston

로켓츠는 티맥의 등 부상에 더 주의를 기울여야 하나요?
-- 스티브 혼,휴스턴


Tracy McGrady will certainly rest his back whenever he can, but I'm not sure how extra cautious you can be with back spasms.

티맥은 될수 있는 한 등 부상에 대해 조심 할 것입니다. 하지만 얼마나 더 주의를 기울여야 하는지는 확신 할 수 없습니다.

The injury is just too unpredictable. McGrady could rest for months and still have the injury resurface as soon as he returns.

부상은 너무 예측 불가능입니다. 티맥은 몇달간 휴식을 할 수 있었지만, 복귀하는 순간 부상 위험성도 표면에 떠오를 겁니다.

McGrady is clearly trying to do more to avoid missing significant playing time. He is no longer sitting on the bench, but rather lying on the hardwood with a heating pad to keep his back from stiffening up. He also visited a specialist in Waco who left the forward optimistic that he's healed.

Will all that keep him from missing more time? Maybe or maybe not. But I'm not sure what else can be done.

티맥이 이제 결장하지 않게 될까요? 그렇거나 그렇지 않거나..

Will Bonzi Wells ever emerge as the offensive threat that he was last season in Sacramento?
-- Andy San

봉지 웰스는 지난 시즌 새크라멘토에서 보여줬던 공격력을 다시 보여줄까요?
-- 앤디 샌


The Rockets are certainly counting on it now that Yao Ming is out.

로켓츠는 야오밍이 아웃된 지금 웰스의 공격력을 기대하고 있습니다.

Wells indeed hasn't had a huge offensive outburst after missing the first month of the season. He did have a 15-point performance against San Antonio, but so far we've seen his offensive game in flashes. Wells seems to be still getting himself comfortable with Jeff Van Gundy's offense.

웰스는 시즌 첫 한달을 부상으로 공 친 이후에 폭발적인 공격력을 보여주지 못하고 있죠. 그러나 웰스의 공격 능력은 검증된것이고 샌안토니오 전에서 15득점을 올렸습니다. 지금은 밴 건디의 공격 시스템에 적응되길 기다리는 중인 것 같아요.

Houston clearly needs his low-post game without Yao because the Rockets' spot-up shooters aren't going to get wide-open looks unless someone like Bonzi is drawing two defenders in the paint. I'm only guessing, but I would bet that Wells isn't that far off from eventually going on a scoring binge.

휴스턴은 야오 없이도 웰스의 로포스트 게임을 필요로 합니다. 로켓츠의 스팟업 슈터들은 페인트 존에서 더블팀을 유발하는 봉지같은 선수가 없는한 와이드 오픈을 얻어낼 수 없기 때문이죠. 단지 저의 추측입니다만, 웰스가 결국 득점 파티에 가담할 일은 멀지 않은 것 같군요.


I remember you writing in this section that Shane Battier could be the Rockets' third scoring option behind Yao Ming and Tracy McGrady, but, so far, the team's third scoring option has been Rafer Alston. Why hasn't Battier emerged as more of a scorer?
-- Maria Alas, Houston

저는 당신이 이 섹션에서 쉐인 배티어가 야오,티맥에 이은 3번째 스코어링 옵션이 될 것이라고 쓴 것을 기억합니다. 하지만 지금까지 우리팀의 3번째 스코어링 옵션은 래이퍼 앨스턴으로 보이네요. 왜 배티어는 좀더 공격적인 모습을 보여주지 못하나요?
-- 마리아 알라스, 휴스턴

I know, I know. Rafer Alston is technically the Rockets' third leading scorer, but my point is that Shane Battier has the ability to pick up the scoring slack when Yao Ming and Tracy McGrady are out of the lineup. And, by the way, that's exactly what you've been seeing him do over the past three games.

네,네. 앨스턴이 기록상 로켓츠의 3번째 스코어러입니다만, 제 관점으로 배티어는 야오와 티맥이 라인업에서 빠졌을때 득점력의 느슨함을 채워줄 능력을 가지고 있습니다. 지난 3경기에서 배티어의 플레이가 그걸 증명합니다.

Check out these numbers: Battier is averaging 21.6 points per game since Yao's injury and is making 58.3 percent of his three-pointers. He made a career-high seven three-pointers against the Nets on Wednesday night.

이 숫자들을 보세요.:  배티어는 야오의 부상이후로 평균 21.6득점을 올리고 있고, 58.3퍼센트의 3점슛 성공률을 보이고 있습니다. 거기다 지난 수요일 밤 네츠와의 경기에선 커리어 하이인 7개의 3점슛을 성공시키기도 했습니다.

How's that for a bona-fide scoring option?

믿은직한 득점 옵션이 아닌가요?

The Rockets forward probably isn't going to maintain that torrid scoring pace because he isn't a guy who breaks down defenders off the dribble. However, Battier has shown that he is capable of consistently putting up decent scoring numbers when he is aggressive.

배티어는 드리블로 수비수를 무너뜨리는 유형의 선수가 아닌지라 뜨거운 득점 페이스를 유지하진 못할 겁니다.그러나 공격적이고자 한다면 상당한 득점력을 꾸준히 올려줄 수 있는 선수입니다.

Battier's recent play is hopefully an indication that he has stepped up his game on the offensive end because the Rockets need him with Yao out.

배티어의 현재 플레이는 야오의 공백을 배티어의 공격력 향상으로 매꿀수 있는 희망적인 징후입니다.

Posted by Third Eye
,